2011-11-27(Sun)

【歌词翻译】戸松遥- naissance

naissance
作詞:野口圭/作曲:田中隼人/編曲:馬場一嘉/
歌:戸松遥
遠い星の下 同じ空
在遥远的星辰下 同一片天空
遠い星の下 同じ空
在遥远的星辰下 同一片天空
遠い夢を見た 星を見た
看见了遥远的梦 见到了那片星空

戸惑いながら 踏み出す
一边犹豫着 一边迈出了
足を 一歩
小小的一步
立ち止まってたら
如果停下脚步
自分が消えちゃいそう
仿佛自己就会消失

転ぶのは怖いけれど 痛みを知って
虽然害怕跌倒 但知道疼痛之后
わかり合えることもあると 気付いたから
才发觉到有可以分享的事物

そう晴れた そう晴れた日に
在晴朗的日子 晴朗的日子
行こう星を見に
去看星星吧
小さな手 小さな手でも
即使是小小的手 小小的手
もっと手を伸ばして
也更努力地伸向天空
ホントの自由って 少しね
真正的自由
寂しいからね 空を見よう
稍微有点寂寞呢 看那天空吧

遠い夢を見た 星を見た
看见了遥远的梦 见到了那片星空

広い世界で 迷う鳥のように
在广阔的世界中 如同迷途的鸟儿
心細くて 不安にもなるけど
虽然无助而又不安

初めて歩く道は 白い花揺れて
第一次走过的道路 有白色的花朵随风摇曳
足下咲く星の形 見つけられた
找到了这脚边绽放的星的形状

そう光る そう光る夢
将闪耀的梦想 闪耀的梦想
手のひら乗せて
捧在手心里
内緒にね 内緒にね
是个秘密 是个秘密
まだ この胸に秘めて
还要隐藏在心中
ホントに強く なれたら
如果能真正地坚强起来
眩しいくらい 輝くから
一定会发出炫目的光辉

そう晴れた そう晴れた日に
在晴朗的日子 晴朗的日子
行こう星を見に
去看星星吧
小さな手 小さな手でも
即使是小小的手 小小的手
もっと手を伸ばして
也更努力地伸向天空
ホントの自由って 少しね
真正的自由
寂しいからね 空を見よう
稍微有点寂寞呢 看那天空吧

遠い星の下 同じ空
在遥远的星辰下 同一片天空
遠い夢を見た 星を見た
看见了遥远的梦 见到了那片星空


一切的开始,虽然存在感低了一些orz
户松遥这首算是唱得不错的一首了,其实户松遥更适合唱慢歌吧……
スフィア的四人以前似乎曾以“naissance”代替“干杯”来使用

tag : 戸松遥 歌词

trackback url


引用此文章(FC2博客用户)

trackback

发表留言

只对管理员显示

留言

No title

这个歌的PV很有意思

No title

+1(喂!

Re: 老岳

> 这个歌的PV很有意思
第一次看时我以为那是making orz

Re: 球體星人百合控

> +1(喂!
+1(喂!XDD

No title

不知道staff是变动过了还是怎么的,后来有些PV就变成花痴小姑娘的日常生活这样的主题了

No title

我找PV看的時侯還在想為啥只找到Making找不到本體(死

Re: 老岳

> 不知道staff是变动过了还是怎么的,后来有些PV就变成花痴小姑娘的日常生活这样的主题了
我手上没有motto的初回BK,你可以去对照一下staff是不是换了……
反正她的PV大部分都是同一个人拍的……

Re: 球體星人百合控

> 我找PV看的時侯還在想為啥只找到Making找不到本體(死
事实上很长时间内还就只有它有making……

No title

去找了pv看,不明白很有意思的意思是什麼...
同以為是makingORZ
只想問:當初這種形象是特意騙人的麼?

Re: Alysonsemi

> 去找了pv看,不明白很有意思的意思是什麼...
> 同以為是makingORZ
就是说这种做法有意思啊……
啊,“有意思”和“有趣”是近义词……

> 只想問:當初這種形象是特意騙人的麼?
和sphere club一比,她们所有的PV形象都是骗人的(喂
自我介绍

ldjbxl.ctzldr

Author:ldjbxl.ctzldr
ACG相关的一切都有可能在这里出现
不定期放置play中

最新文章
最新留言
类别
连结
管理者ページ
留言板
搜寻栏
月份存档
计数器