2011-11-30(Wed)

【歌词翻译】スフィア- Hello, my love

Hello, my love
作詞:こだまさおり/作曲:森谷敏紀/編曲:森谷敏紀/
歌:スフィア


Hello, my love
それは パパとママがくれたような ぬくもり
那就像爸爸妈妈给予的温暖
Hello, my love
ずっと 胸の奥でつながってる 絆みたい
永远像内心深处相连的羁绊

透明な虹を 心に架けて
在心中架起透明的彩虹
ねえ キミを呼びに行くよ
呐 来呼唤你了
両手いっぱいの Shine 届けたい今
现在想要送出两手许多的Shine
清らかなシンパシー
清纯的共鸣

世界がほどけてく優しさで パレードがはじまるね
世界也因这温柔解开心结 游行就要开始了
広がる未来へと 一緒に行きたいな
好想与你一同去往广阔的未来
I'm ringing now, ringing now, sweet bell おいでよ
I'm ringing now, ringing now, sweet bell 快来吧

Hello, my friend
キミは 待ちぼうけの夢にやっと 会えたね
你终于与长久等待的梦想相会了
Good-bye, my friend
ここで 別れるけど同じ空の下 歩こう
虽然在这里就要分别 但依然在行走在同一片天空下

たくさんの笑顔 出会っていくの
去与许多笑容相遇
ねえ 今ならばわかるよ
呐 现在的话就明白了
思いあうしあわせ 息をするように
相互思念的幸福 就如同呼吸一般
わたしは知っていた
我已经知道了

世界はメリーゴーランド 最初から こんなにも眩しくて
这世界是旋转木马 从最初开始 就如此耀眼
いつでも心まで 飛んでいけるんだ
无论何时连心也都像飞跃一般
I'm knocking on, knocking on, your heart ここだよ
I'm knocking on, knocking on, your heart 就在这里哦

木漏れ日に包まれている 居心地のいい真昼へと
被树叶间洒下的阳光包围着 舒适的正午
お喋りはつづいていくの 今日も
今天也在聊着天
やわらかな思いやりの中 手を振ってるのは誰だろう?
在这柔和的关怀之中 挥着手的是谁呢?

Hello, my love
Someday I will say, with my gratitude…
出会えてうれしかった
能相遇真的很开心
世界がほどけてく優しさで ゆっくりと進んでく
世界也因这温柔解开心结 慢慢地前进
広がる未来へと 一緒に行きたいね
想与你一同去往广阔的未来呢
I'ringing now, ringing now, sweet bell いつでも
I'ringing now, ringing now, sweet bell 无论何时



愛生ちゃん的歌(没雾?)
live上……命途多舛……

trackback url


引用此文章(FC2博客用户)

trackback

发表留言

只对管理员显示

留言

No title

那個"貴安"呢?

Re: 球體星人百合控

> 那個"貴安"呢?
你见我什么时候翻译英文了!ドヤッ
自我介绍

ldjbxl.ctzldr

Author:ldjbxl.ctzldr
ACG相关的一切都有可能在这里出现
不定期放置play中

最新文章
最新留言
类别
连结
管理者ページ
留言板
搜寻栏
月份存档
计数器